《孟子》白话评译:梁惠王章句下(七)
日期:2026-04-01  作者: 来源:  浏览量:189

【原文】

孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。”

王曰:“吾何以识其不才而舍之?”

曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故曰,国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”


【白话评译】

这天,孟子嘲笑齐宣王说:“一个好的单位,都有一批稳定的,有才干的中层干部,而你竟然现在,连一个能相信的人都没有,真是一个孤家寡人啊!”

齐宣王说:“我当时选人的时候,也看不出哪些人有才干啊,最后选出来的,都是一堆笨蛋,我有啥办法呢?”

孟子说:“那只能怪你选人的时候,太过于偏听偏信。现在的官场,都是裙带关系,都在卖官鬻爵,所以选出来,都是一堆只知道贪污受贿的庸才。你以后选人的时候,如果你身边的人都说这个人好,最好不要相信;如果你手下的干部都说这个人好,也不要相信;只有整个公司所有的员工,都说这个人好,你再去考察他,如果他真的很有才干,你就可以重用他了。罢免官员的时候,也是同样的道理。千万不要轻易相信你身边的人,以及手下那些中层干部的话,因为他们要么被收买了,要么就在拉帮结派。只有做到用人唯贤,才有资格做百姓的父母官。”